Закажите новую работу у этого автора по меньшей цене и сделанную по вашим требованиям
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава 1. Интерференция как актуальная проблема перевода в межкультурной коммуникации 5
1.1. Интерференция как актуальная проблема перевода 5
1.2. Виды интерференции 11
Глава 2. Теоретические основы «ложных друзей переводчика» 20
2.1. История и источники возникновения «ложных друзей переводчика» 20
2.2. Разновидности «ложных друзей переводчика» в английском языке 23
Заключение 31
Список литературы 32
Приложение 36